Profile

佐藤寛子 Hiroko Sato

Author:佐藤寛子 Hiroko Sato
ハワイ在住。パプアニューギニアの西ニューブリテン島の言語を研究中
好きなこと:自然の中にいること。探検。

Latest journals

Latest comments

Latest trackbacks

Monthly archive

Category

Search form

Display RSS link.

Link

Friend request form

コーヴェのお父さん達(kinship in Kove)

忙しかったり、風邪を引いたりしていたら、すっかり、ブログの更新が途絶えてしまいましたハワイも、急に涼しくなって、冬(?)らしくなってきました。

さて、日本の文化(西洋もですが)では、父=1親等の親族で男性のことであり、義理の関係をのぞいて、お父さんは一人だと思います。でも、これは、世界の常識ではないんですよ

コーヴェ(広くは、多くの太平洋の地域)の親族関係は日本とは全く違います。なぜって?私には、6人のお父さんがいるからです

父(コーヴェ語でtama)は(1)通常のお父さん(2)お父さんの男兄弟(3)お父さんの父方(おじいちゃん)のお父さんの従兄弟を含みます。つまり、お父さん側の血のつながった叔父さんはお父さんなんです

母(コーヴェ語でtina)は(1)通常のお母さん(2)お母さんの女姉妹(3)お母さんの母方(おばあちゃん)のお母さんの従姉妹を含みます

そのため、おじさんは(1)お母さんの男兄弟(2)お父さんの父方のお父さんの従姉妹、おばさんは(1)お父さんの女姉妹(2)お母さんの母方のお母さんの従兄弟になります。

なんか、複雑になってきましたね。。。ということで、私の兄弟
”お父さん”の子供はみんな、私の兄弟姉妹です。つまり、(1)実の兄弟(2)お父さんの男兄弟の子供(3)お父さんの従兄弟(おじいちゃん方)の子供(4)お母さんの女姉妹の子供(5)お母さんの従姉妹(おばあちゃん方)の子供

もちろん、ダディーが一番ですが、その他のお父さんも最高です

お父さんの姉妹とお父さんの従兄弟だと、血縁的にはお父さんの姉妹の方が近いのですが、コーヴェの考えの影響なのか、私は、お父さんの従兄弟の方が甘えられるんです

お父さんたち(=お父さんの従兄弟)
IMG_0357.jpg

IMG_0392.jpg

I have many fathers in Kove cultureTheir kinship system is quite different from the one in Japan or many western societies.
My father ("tama-ghu"in Kove) includes (1) father,(2) father's brothers, and (3) father's parallel cousins, while my mother ("tina-ghu" in Kove) includes (1) other, (2) mother's sisters, and (3) mother's parallel cousins. That means their children are all my siblings, including my parallel cousins

Of course, my daddy is the best father, but all of my fathers are WONDERFUL

<< コーヴェの家族 (my family in Kove) | HOME | 出会いと別れ >>


Comments

Post a comment


Only the blog author may view the comment.

 HOME